Home ¦ Реестр языков мира ¦ Карты ¦ Языки России ¦ Страны мира ¦ Publications
Реестр языков мира: Как устроен ¦ Систематика ¦ Евразия ¦ Африка ¦ Океания ¦ С. Америка ¦ Ю.Америка ¦ Сокращения
Койсанские языки: Кхойкхой ¦ Чу-кхве ¦ Жу-чъоан ¦ Та-къви ¦ Библиография ¦ Карты ¦ Кликсы ¦ Указатель
do | ЦЕНТРАЛЬНОКОЙСАНСКАЯ семья [52%]; кхой, кхои, кой; CENTRAL KHOISAN family; khoe, khoi, khwe, hottentot-family, khwe-kovab, hkoi; {Deu} zentralkhoisan. | Всего: ~280т. (из них 84% – на яз. нама). Намибия; Ботсвана; ЮАР; Зимбабве; Ангола; Замбия. Включает 2 ветви, родство к-рых можно считать твердо установленным [Vossen 1997; Starostin 2003]. Согласно данным лексикостатистики их разделение произошло в конце 2 тыс. до н.э. Однако если единство зап. ветви (кхойкхой) никогда не подвергалось сомнению, остальные языки обычно делились на несколько независимых групп (см. ниже). Видимо отдаленно родственны языкам жу-къви (см. койсанская макросемья). |
Примеч. | Слова khoe, kxoe, khwe, kwe, kxwe, ||khaa, khoi, kxòi являются разными написаниями слова ‛человек’, представленного во всех ц.-койсанских языках (khoe, khóé, khòé, čwa). | В англоязычной лит-ре закрепилось следующее распределение орфографических вариантов этого слова (в скобках сложившиеся русские эквиваленты): KHOE для ц.-койсанской семьи (кхой, в частности название западной ветви – кхойкхой (khoekhoe), но название готтентотов – койкоин); Kxoe (кхое (произносится [кхóэ]) – для языка в р-не Каприви и для группы, куда он входит; khwe/kwe (кхве) – название бушменов в Ботсване (синоним san или masarwa), а также второй компонент названия восточной ветви (Tshu-Khwe / чу-кхве). В то же время компонент -khoe добавляется к названиям языков для обозначения их носителей: ||ani à ||anikhoe. |
do-B | ЧУ-КХВЕ ветвь [77%; 3в. н.э.]; калахари, не-кхойкхой, цху-кхве, центрально-бушменская, кой-бушменская, чу-кхуе; TSHU-KHWE branch; khoe bushman, kalahari khoe, non-khoekhoe, tshu-kwe, tshu-khwe hottentottisch, central bushman, masarwa {см. БУШМЕНЫ}; {Tswana} tengyanateng (‛люди из глубины глубин’). | Всего: ~45т. Ботсвана [~31,3т.]; Намибия [8т.]; Зимбабве [3,5т.]; Ангола [788]; Замбия [100]; >> ЮАР [~1т.]. До последнего времени этой ветви в классификациях койсанских языков не существовало, а входящие в нее группы считались непосредственно входящими в ц.-койсанскую семью наравне с кхойкхой. Starostin 2003. Включает 3 группы, в каждой по 2 языка, однако в силу слабой изученности разграничение языков/д-тов в данной ветви (особенно в вост. группе) крайне условно. dam в названиях этих языков значит ‛язык’. |
do-B(A) | КХОЕ группа; сев. кхой; KXOE group; N. tshu-khwe, N. tshu, khoe septentrional. | Всего: ~11т. Р-н болот Окаванго и между рр. Окаванго и Квандо. 2-3 языка, возможно являются одним языком. |
do-B1 | язык КХОЕ; мбаракуенго, ксу-кхуе, хукве, хукуе, зама, черный бушменский; Kxoe; khoe, kxoé, khoé, schekere, kweri; {Bantu} makwengo (бантуизированная форма слова kxoe), mbara-kwengo (< mbárà ‛лагерь вождя’), mbarakwena, mbarakwengo, vakwengo, barakwena, barakwengo, khwengo, kwengo, maquengo, hakwengo, zama, |ama, vazama, cazama; @ kxoedam; EN: khóé, ts’ao-kxoè (‛люди буша’ в отличие от лъани), black bushman; {||Ani} xùú-kxòè (‛оставшиеся люди’), à !hukwe, !hu-kwe, hukwe, hu-kwe, xuhwe, xukhoe, xukhwe, xûkhwe, xũ-khwe, xukwe, xu, xû, xũ, xun, chukwe;. | Всего: ~7т [Brenzinger 1998]. Ангола [788 (2000 WCD [EL 2004])]; Намибия [4т.; З. обл. Каприви]; Замбия [100ч.; юг Зап. пров.]; Ботсвана [~1т., СЗ. Сев.-Зап. окр.]: немного вдоль границы с Намибией; ЮАР [1,2-1,6т., вместе с къхунг]: служащие (с семьями) бывш. Бушменского батальона SWATF из С. Намибии; с 1990 живут в палатках возле Схмидтсдрифа (Schmidtsdrif), по ниж. теч. р. Хартс [В. Сев.-Капской пров.]. В Намибии и Ботсване живут среди мбукушу (банту). [XUU] |
1a | бума; buma-kxoe; búmakxoe. | Ангола [ЮВ. пров. Квандо-Кубанго]: ЮВ. угол страны. |
1b | лъхом; ||xom; river kxoe; EN: ||xom-kxoe (‛люди реки’, ср. также лъани ниже), xom-kxoe, xo-kxoe. | Намибия: Мутцъику (Mutc’iku), ранее у р. Окаванго. |
1c | лъхо; ||xo; EN: ||xo-kxoe (‛люди пустыни’). | Намибия/Ангола: между рр. Окаванго и Квандо; м.б. также в Замбии. |
do-B2 | язык ЛЪАНИ-БУГА; ||Ani-Buga; wider ||ani. | 4т. Ботсвана [ЦС. Сев.-Зап. окр.]: к С. и В. от болот Окаванго. Иногда считаются 2-3 отд. языками. [HNH] |
2a | Лъани; г||ани-кхуе, таннекуе, речной бушменский; ||ani; g||ani, g||ani-khwe, ||ani-khoe, ||anikxoe, ||kani-kxoe, |anekwe, gani-khwe, kanikwe, kani-khoe, k||ani-khoe, ||gani, 1tannekwe, |tannekwe, taune-kwe, tenne-kwe, maxdanikhwe, water-kxoe, wasser-kxoe, sumpf-dialekte; @ ||ànídàm̀, xǔ-khòè-dàm̀; EN: ||àníkhóé (‛люди речного берега’), river bushman, water bushman, swamp bushmen, wasser-buschmänner, fluß-buschmänner, sumpf-buschmänner. | Низ. р. Окаванго, к СЗ. о болот; м.б. также возле Ракопса на р. Ботлетле [З. Центр. окр.]. |
2ab | гомайи; гумахи; gomayi; gumahi, magumohe. | Köhler [1971a] подозревает, что это главный клан лъани. |
2b | Буга; бука-кхуе, бога; buga; boga, buka; @ xú-khóé-dam; EN: búgákhòè (?‛люди буша’), boga-kxoe, bogákxoe, bogakhwe, buga-khwe, buga-kxoe, bugakwe, bukakwe, buka-khwe. | Низ. и дельта р. Окаванго, и к В. от болот Окаванго. |
2c | Цъганда; ханда-кхуе; |ganda g#anda, glanda, handa, handá, ts’exa, ts’ixa, thandakwe?; @ handa-dam, handádam, handa-kwe-dam, handákwedam; EN: g|anda-khwe, glanda-khwe, handa-khoe, handa-khwe. | 1т. [Brenzinger 1997]. [В. Сев.-Зап. окр.]: впадина Мабабе на р. Кхвай (Khwai). Названия handa (<‛равнина’), ts’ixa, ts’exa – общие с названиями для циха (см. ниже), живущих к В., с к-рыми у цъганда и буга тесные связи. |
2d | Гали; gali; galikwe, ǂgalikwe, 2galikwe. | Упоминания об этом и двух след. языках/д-тах не вполне ясны, их обсуждение см. в [Köhler 1971: 397-399]. |
2e | Гоэ; чъгокве; goe; goekwe, ǂgokwe, goëkwe. | |
2f | Гари; чъгари; gari; garikwe, ǂgarikwe. | |
do-B(B) | НАРО-ЛЪГАНА группа [84%]; зап. чу-кхве, центр. кхой; NARO-||GANA group; W. tshu-khwe, C. khoe. | |
do-B3 | язык НАРО; нхарон, нхауру, нарон; Naro; naro, naró, nharo, nharɔ, nhauru, khoe central, SW. tshu-khwe; EN: kàbékhòè, naron, nharon, nhaurun, manarwa, n|oakwe (‛красные люди’), nсoakhoe, ghantzi bushman. | Всего: 14т. Ботсвана [10т. (2004 Cook [EL 2004]); З. окр. Ганзи]; Намибия [4т. [Maho 1998]; В. обл. Омахеке]: у границы с Ботсваной. Лингва франка среди бушменов зап. Калахари. [NHR] |
3a | собственно наро; аикуа, аикуе; nharo "proper"; !’aikhoe (<!’ai ‛каменистая страна’), !aikhoe, ||aikhoe, !ai-kwe, ||aikwe, 4aikwe, |aikwe, ai-kwe, ||ai||e, ||ai||ei, ||ai||eĩ, ||ai||en, |amkwe, |anekwe, amkwe, #gĩkhoe (<#gĩ ‛слегка припесоченная известняковая галька’), !ginkwe, !giŋkwe, !gingkwe, g!inkwe, !ko-khoe, g!o-kwe, !ko, !kokhoe, g!o, g!okwe, goke, gokwe, n|ekwe, ||”auka guri; EN: !ai bushman, ||ai san, ||aisan, ghanzi bushmen. | Вокруг сух. русла Оква (Okwa). Нцъекве (n|ekwe) живут вокруг г. Ганзи. |
3b | цао; тс’аокой; ts’ao; ts’aokhoe, tsaokhoe, tsao, ts’áokhoe, tsaokhwe, ts’aokwe, ts’aokxoe, ts’aokxoé, tsau, tsaukhwe, tsaukwe (<ts’áo ‛заросли, bush’). | [СЗ. окр. Ганзи]: к С. от Ганзи. Не ясно связано ли это наречие с г. Цау в 80 км. к С. |
3c | цауру; ts’auru; ts’aurukhoe, ts’áurúkhoe, tserekwe, tsorokwe, tsɔrɔkwe, tsonokwe, tsano-kwe. | Считают себя отд. народом от наро. |
3d | къаба; квабекой; qabekhoe; qabekho, qabakhoe, qabékhoe, qábékhoe, !kabakwe, !kábakwe, !kabba, !kabbakwe, kaba-kwe, kabba-kwe. | [С. окр. Ганзи]: к СВ. от ост. наро, между Ганзи и оз. Нгами: Кобе и др. В то же время kàbékhòè исп-ся как самоназвание всех наро. Не путать с къабе (см. нцъу). |
3e | нцъайнце; н|хаинтс’е; n|haints’e; n|hai, |nhaintse, n|ɦaints’e, |nhaitse, n||hai, n|hai, n|haintse, n|hai-ntse’e, n|haitse, n|haits’e. | Не ясно, отдельное ли это наречие или синоним другого. |
do-B4 | язык ЛЪГАНА-ЦЪГВИ; центр. чу-кхве; ||Gana-|Gui; ||ganakhoe, C. tshu-khwe, lepolole, molepolole, #kade, #xade, kade, kadi, basarwa. | Всего: 4,5т. Ботсвана: заповедник Сентрал-Калахари (ЗСК, Central Kalahari Game Reserve, CKGR) [В. окр. Ганзи] (дер. Олд-Цкаде, Мотомело, Кикао и др.) и вокруг него. В 1997–2002 почти все жители ЗСК (в т.ч. кгалагади (банту), всего св. 2,2т.) были выселены из него в новые селения Нью-Цкаде (New Xade / G'Kgoisakeni) [окр. Ганзи] к В. и Каудване [окр. Квененг] к Ю. от заповедника. К 2004 ок. 150 чел. вернулось или осталось в ЗСК, продолжается борьба за полное возвращение. Часто рассматривается как 2-4 отд. языка, но косвенные указания и лексикостатистические подсчеты (~99% совпадений) позволяют считать их наречиями одного языка. Выделение наречий внутри крайне затруднено, общепризнаны лишь лъгана и цъгви, статус остальных неясен: наречия, д-ты, варианты названий, местные названия. [GNK+GWJ] |
4a | Лъгана; гана, г||ана, г||ана-кхуе, г||ана-ди-дамаза, ||канакхое, ||кани-кхуе, г||ананг-кхуе, гаа-кхуе, г||аа-кхуе;; EN: г||анакойна; ||Gana; g||ana, ||ganna, ||ganakhoe, g||anakhwe, gana-khwe, gxana, gxanna, ||ana, ||kana, ||kaná, ||kanakhoe, ||kanákhoe, kanakhoe, kxanakxwe, gxanekwe, dxana, tanakwe, tannakwe, tannekwe, ||tanekwe, tánnekwe, ||gaakhoe, ||gaa-khoe, g||aa, g||aakhwe, river basarwa; @ ||gana-di-damsa, g||ana-di-damsa, g||anasikxoi; EN: ||ganákhóè (‛люди источника’). | 2т. (2004 Cook [EL 2004]). К югу и З. от Ракопса [З. Центр. округа]; дер. Ганзи, Нью-Цкаде и соседние фермы [Ц. окр. Ганзи], а до 1997 С. и Ц. ЗСК. [GNK] |
4b | Цъгви; г|ви, гуи-кхуе, г|уикз’уиза;; EN: г|гуикойна; |Gui; |ui, |gwi, g|wi, g|ui, gikwe, gzikwe, g|wi-khoe, g|wikhwe, gcwi, gwikhwe, gwikwe, g!wikwe, g!wikhwe, gwe, gwe-khwe, |gwe, ||gwi, g||wi, g||wikhwe, |guíkhoe, dcui, khute, magwikwe, ma2gwikwe; @ g|wikxwisa, g|uikz’uisa, g|wisikxoi; EN: |gwikhóé (‛люди колючего леса’), gwi-bushman. | 2,5т. (2004 Cook [EL 2004]). Дер. Цеценг и Каудване [СЗ. окр. Квененг]; дер. Нью-Цкаде, В. Ханахай, Кацгаэ [Ц. окр. Ганзи], а до 1997 ЮЗ. ЗСК. [GWJ] |
4c | Чъаба; #хаба, кхебакхое, ньиве; #Haba; #heba, #aba, |haba, khessa, |khessákhoe; khuti, nyive, nyibe, nyibekx’o, nyíbekx’ô, nyive, nyive-kxo, manyibe, maNyíβekx’ô (‛жирафоеды’); @ #hábá.sà-kx’úí; EN: #hábákhòè, #héβákhoe, #háβákhoe, 2kabakwe, ǂkabakwe, #kheβákhoe, #heba-khoe, #hebákhoe, #khebakhoe, #khebákhoe. | Статус неясен, м.б. д-т лъгана. На фермах к СВ. от Ганзи, до 1997 также на С. ЗСК (горы Кгвебе, Kgwebe Hills). Ньиве – отд. группа, живущая к СВ. от гор Кгвебе. |
4d | Цила; Tshila; tsila, tsi:la, dekwe, du, dukwe, ǂdukwe; EN: batsi:la. | До 1997 на юге ЗСК, затем в Каудване [Квененг]. |
4e | Тьере; к’ере-кхуе; Tsere; k’ere, tshera, k’ere-khoe, k’erekhwe, tsérekhoe, tserekwe, tsérekwe, tsh’ere-khwe, tsorokwe, tcere, tceré, tçerekhoe, tçirakhoe, tcere-khoe. | Статус неясен. К югу и З. от Ракопса [З. Центр. округа]: к СВ. от лъгана. Соседствует с яз. шуа (ниже), к к-рому его нередко относят. |
4f | Дом; домкхое; Dom; domkhoe, dómkhoe, domkwe, dum-khwe. | Статус неясен. К югу от Ракопса [З. Центр. округа]: к СВ. от лъгана. |
4g | Лъголо; ||голо; ||Golo; ||gulu, ||aakwi, tsaase, tjssi. | Статус неясен. До 1997 В. и ЮВ. ЗСК. |
do-B5+ | ВОСТОЧНАЯ КХОЙ группа; шуа-чва; EAST KHOE group; shua-tshwa, E. tshu-khwe, khoe oriental, basarwa. | Всего: 15,35т. Неразбериха среди названий в данной группе самая большая среди койсанских языков. Про многие названия не ясно ни чему они соответствуют (язык, д-т, клан, тотемная группа, экзоним, топоним), ни где локализуются. Поэтому приводимое ниже деление на 2 языка и выделение отд. д-тов крайне условно. |
do-B5 | язык ШУА; Shua; wider shua, NC. tshu-khwe, shuá-gruppe, kaakhoe, kwaakhoe, !hukwe, hukwe (ср. варианты названия для кхое). | СВ. Ботсвана [6т. (2004 Cook [EL 2004]), В. Сев.-Зап. окр., Центр. окр.]. Помимо исконных земель большинство указанных групп есть в дер. Ната и Гвета. [SHG] |
5a | Циха; тс’екса, тс’икса; ts’ixa; ts’exa, ts’ikha, ts’ixakhoe, handa-khwe, handákhoe; @ xú-khòè-dam; EN: xú-khòè. | [В. Сев.-Зап. окр.]: Мабабе на р. Кхвай (Khwai) (к СВ. от г. Маунг), рядом с буга и цъганда. Самоназвание совпадает с таковым у лъани и буга, а названия handa (<‛равнина’), ts’ixa, ts’exa – общие с вариантами названия для цъганда (см. выше), живущих к З., с к-рыми у циха тесные связи. |
5b | Даниси; даниса, данисин, демиса, маденасса, маденассе, мадинисане; danisi; danisa, danísá, danísi, danisis, demisa, denisa; EN: danisan, denitsan, danisin, denasena, demisane, {Bantu} madenassa, madenasse, maDenassena, madinnisane, madinnisani. | Между циха и дети; и/или Ната, Гвета к ЮВ. |
5c | Хура; hura; húra, mahura, mahúra, sehura, ssehura. | Верх. р. Ботлетле: к В. от г. Маунг. |
5d | Шуакхой; шуакве, шуа-кхуе, машуакуе; shua proper; shuakhoe, shuákhoe, shua-khwe, shuakwe, mashuakwe, suakhoe. | Вдоль сев. части границы с Зимбабве, также Ната, Гвета. |
5e (†) | Дети; дети-кхуе, дэти, тети, тлетле, тати; deti; teti, tetí, tatí, tsetí, detikhoe, deti-khwe, dete, tete, teté, teti-khwe, tletle, ohekwe; @ dètí-dam; EN: dyéDèti, kwa-khoe (см. куа ниже); {Bantu} matete, mateté, bateti, batletle. | Название, возможно, происходит от назв. р. Ботлетле (Botétí), вдоль вост. берега к-рой они живут (от Бушман-Питс до Ракопс). |
5f | Лъоре; корее-кхое, ||орее-кхуе; ||koree; ||koreekhoe, ||koréèkhoe, ||oree, ||oreekhwe, |koreekhoe, |oree, |oreekhwe, koree, korokwa. | К С. от солонч. Нтветве. |
5g | Горедум; goredum;. | Низ. р. Ната, дер. Ната [Cashdan 1979:39; Hitchcock & Herbert 1989:241]. Возможно то же, что и лъоре. |
5h | Чума; чумакве; tshuma; tshumakhoe, tshúmakhoe, tshumakwe, tshúmakwe, k||anikhoe. | Низ. р. Ботлетле (р-н Ракопса) + к С. от солонч. Макгадикгади (между Одиакве и Ната). |
5i | Лъгваочу; ||gwaochu;. | На р. Ната [Hitchcock 1982:241]. |
5j | Тьяра; cara; tçara, tçarákhoe; @ cárá-dàm; EN: cárákhòè (< cárá ‛антилопа спрингбок или импала’). | Ната, Гвета. Такое название встречается в качестве названия клана у многих групп бушменов. |
5k | Цъхайсе; |xaise; |xaíse, ||aise, |ais, |hais, |haise, |khaise, |taise, kaisi; @ |xáísé. | Р-н солонч. Макгадикгади до дер. Ната. |
5l | Лъайе; аайе, аийе; ||’aye; ||’aaye, ||’aiye, ||’ayé, ||aaye, |aaye. | Юг солонч. Макгадикгади и Соа и к ЮВ. от них. |
5m | Боре; bore; borekhoe. | К СВ. от солонч. Макгадикгади (Царуцрух возле Мосеце). |
5n | Чайти; тсаити, сили, чиди-кхуе; tshaiti; tchaite, tcaiti, tcaití, tçaiti, tçáiti, tcaiti-khoe, *teaiti, shete, sili, tsh’iti, tshidi, tshidi-khwe, shete tsere. | Р-н Ракопса и Мопипи в низ. р. Ботлетле. |
5o | Лъгоро; ||goro; ||gorokhoe, |xaiokhoe, |hxaio, ||goro-khwe, g||orokhwe. | Зап. берег оз. Цкау (Xau, ||au) и/или р-н Гветы. |
5p | Цъгвио; g|wio; g|wiokhoe. | Вост. берег оз. Цкау (Xau, ||au). [Cashdan 1979, 1986] |
5q | Нлъоо; н||оо-кхуе; n||oo; n||ookhoe, n||ookhwe, n|oo, n|ookhwe, ||nookhwe, ||noo-khwe. | Ареал неизвестен. |
do-B6 | язык ЧВА; цхва; Tshwa; C. tshu, C. tshu-khwe, NE. tshu-khwe, tshwe, tshu, tshase, wider hiechware, masarwa, masarwa-tati, bakwa. | Всего: 9,3т. В. Ботсвана [5,8т. (2004 Cook [EL 2004]), Центр. окр.]; Зимбабве [3.536 (2000 WCD)]. Не путать с тсва / Tshwa (банту) в Мозамбике. [tya+hio] |
6a | ганаде; ganade; ganáde, ganadi, ganádi, masele. | Запад Зимбабве [Сев. Матабелеленд]: К ЮВ. от НП Уанки (Hwange) вдоль р. Ната, и два островка к С.: НП Виктория-Фолс (у р. Замбези) и р-н г. Хванге. Ботсвана: в р-не Геруфа. [GNE] |
6b | хьечваре; хьеруаре, хиечваре, хьочувау, хичваче, хиочувау, хиочу-вау, хаичу-вау, чуаре, чувау, сесаруа; hietshware; haitshuari, haitshuwau, hie, hiechware, hietsho, hietshwa, hietshwari, hietšware, hiochuwau, hiotshuare, hiotshuwau, hitsho, |haitshori, |haitshuari, |haitshuwau, chuware, chuwau, chware, tshuwau, ǂhau; {Bantu} sarwa, sesarwa, tati, mapani; EN: tati bushmen. | К С. от р. Ната: вдоль гран. с Зимбабве (|haitshuari); между солонч. Соа, р. Мосеце и Франсистауном (hietshware). М.б. одно наречие с тьюа. čwa (tshwa) значит ‛человек’ (тот же корень, что и khoe в других языках). |
6c | тьюа; тихуа, тиуа; cua; tyua, tshwa, tshwá, tshua, tyhua, tyhwa, tywa; @ cúá. | К В. и ЮВ. от солонч. Соа: Мосеце, Дукве, Тьяцкате, Ммачумо (Matshumi). М.б. одно наречие с хьечваре. |
6d | кве; куе-эчори; kwe; khwe-ntshori, kwee, kwe-etshori, kwe-tshori, kwe-etʃhori. | Мецимасвеу в р-не Серове. Входит в тьюа? |
6e | Кобее; кобее-нтшори, коссее; kobee; kobee-ntshori, koβee, koβeentshori, kobee-tshori, kovee, kovee-ntshori, kosee-thsori, kossee, kossee-ntshori. | К СВ. от солонч. Макгадикгади (Макарикари). |
6f | Лъгабаке; г||абаке-нчори; ||gabake; g||abake, g||abake-ntshori, g||abaketshori, ||gabake-ntshori, gabake, gabake-ntshori. | Мосеце, Себина. |
6g | Мохиса; mohisa; mohissa. | Между Серове и Франсистауном. |
6h | Куа; kua; @ kúá-dàm; EN: kúá (‛прислуга, servant people’). | 817 (2004 Cook [EL 2004]). Малацваэ, к СЗ. от Серове [Vossen 1997]. Это название широко исп-ся бушменами в Ц. и В. Ботсване (см. в частности вариант у дети). [tyu] |
6i | Цуа; tsua; tsoa, tsowaa; @ tsúá-dàm; EN: tsúá, tshòé (= khoe ‛человек’). | Малацваэ, к СЗ. от Серове. [Vossen 1997; Snyman 1983]. |
6j | Чира; chira;. | Верх. р.Ната [Cashdan 1979:39; Hitchcock & Herbert 1989:241]. |
ЮК.
This page is a part of Lingvarium project website – www.lingvarium.org
ТГ-канал: Jirzik | Mastered by: Yuri Koryakov | e-mail: lingvarium gmail.com |
Created on July 26, 2005 ¦ Last updated on Jan, 14, 2008 17:53