Home ¦ Реестр языков мира ¦ Карты ¦ Языки России ¦ Страны мира ¦ Publications

Справочная информация в Реестре языков

В текущей версии Реестра информация представлена в трех колонках. Возможно впоследствии это изменится, но пока я буду описывать его устройство исходя из этого.

1-ая колонка

Каждый вход (идиом или группа) предваряется буквенно-цифровым индексом, который используется для поиска нужного языка через указатель и для нумерации на картах. Индекс состоит из:

Примеры см. в таблице 3 (ниже).

Кроме того, в первой колонке ставится знак крестика (dagger) для вымерших языков, и он же в скобках для возможно или почти вымерших языков.

2-я колонка (Номенклатурные сведения)

Лингвонимы

Одной из целей данного издания является представить для каждого языка, диалекта и группы исчерпывающий список лингвонимов. Обязательно приводятся все (по возможности) употребляемые и употреблявшиеся

Также могут приводиться названия на других языках (экзонимы), соседних или актуальных для данного региона. Например, для Ближнего Востока – по-арабски, для Латинской Америки – по-испански; для андо-цезских языков – по-аварски. Названия на других основных европейских языках, если не следует из предыдущего условия, приводятся только в случае принципиальной несхожести с английским названием. Экзонимы предваряются указанием в фигурных скобках на язык, из которого взято название. Например, грузинское название мегрельского языка дается следующим образом: {груз} megruli, odišuri;… Многие названия языков для этой цели приводятся в виде сокращений, список которых указывается отдельно. Без указания языка приводятся только названия по-английски (в т.ч. международные) – латиницей, по-русски – кириллицей и самоназвания – после знака @.

Словарное (основное) название языка – это лингвоним, рекомендуемый к использованию в любой лингвистической работе для обозначения данного идиома. Для каждой статьи/входа словарное название указано первым. Словарные названия разных уровней отличаются типографически, как это показано в таблице (см. также Приложение 2).

Таблица 2.

Индекс

Таксоны

Словарное название

af-

семья (24)

СЕВЕРОКАВКАЗСКАЯ
af-B

ветвь (33)

НАХСКО-ДАГЕСТАНСКАЯ
af-BC

группа (64)

ЦЕЗСКАЯ
af-BCA

подгруппа (70)

ЗАПАДНО-ЦЕЗСКАЯ
af-BCA-1

язык

ЦЕЗСКИЙ
af-BCA-1a

наречие

Собственно цезское
af-BCA-1aa

диалект

кидеринский
     
aa-

семья (20)

ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ
aa-B

ветвь (41)

БАЛТО-СЛАВЯНСКАЯ
aa-BA

группа (77)

СЛАВЯНСКАЯ
aa-BA-9

кластер

РУССКО-БЕЛОРУССКИЙ
aa-BA-9a

язык

Средне-южнорусское наречие
aa-BA-9ab

диалект

курско-орловская ГГ
aa-BA-9ac

диалект

московские говоры
aa-BA-9aca

говор

московский городской говор
aa-BA-9b

язык

Белорусский язык

Другие названия по-русски и по-английски, равно как и названия на всех остальных языках, даются для всех уровней одинаково: без выделения полужирным и без заглавных букв (!). Помимо словарного названия по-русски приводится также словарное название по-английски (выделяется полужирным), чтобы помочь российским лингвистам и переводчикам в выборе правильного эквивалента при переводе.

Как выбирается словарное название. Зачастую выбор словарного названия далеко не так прост, как может показаться. Если в русскоязычной традиции уже существует какое-то название, то мы стараемся опираться на него, если таковых несколько – то предпочтение отдается более распространенному. В качестве предварительных источников мы используем издание "Языки мира" (где есть – тома с описаниями, в остальных случаях – Словник [ЯДМ 1982]), в меньшей степени – ЛЭС. Также учитываются грамматики отдельных языков, обзорные работы по целым группам, мнение специалистов.

Если традиции нет, приходится создавать название для языка. Для этого существует несколько путей. Если в международной практике существует общепринятое название (пусть даже не совпадающее с самоназванием), оно берется за основу и передается русскими буквами. Если общепринятого названия нет, предпочтение отдается самоназванию (если оно известно). Отдельным вопросом является унификация транслитераций на русский иноязычных названий, по этому вопросу ведется работа, о некоторых результатах которой можно будет посмотреть здесь.

Отдельное затруднение возникает при попытке разграничить омонимичные названия, используемые для разных уровней с нетождественным содержанием. Например, в андийскую подгруппу (нахско-дагестанские языки) входит андийский язык с двумя наречиями: верхнеандийским и нижнеандйиским; причем в первом выделяется андийский диалект (= диалект селения Анди). Таким образом, лингвоним андийский применяется к трем разным понятиям. В подобных случаях (если нет другой возможности уточнить) можно применять уточнения типа "в широком смысле" (= wider), "собственно" (proper), "в узком смысле" (narrow). Два из них из-за их громоздкости заменяются в Реестре на сокращения ВШС и ВУС: андийский ВШС, андийский собственно, андийский ВУС.

При выборе словарного названия по-английски можно в большей степени ориентироваться на существующие источники, так как в мире не так много (если есть) языков или диалектов, для которых нет названия по-английски.

Замечания по этимологии даются курсивом и в скобках.

Во всех русских словарных названиях указывается ударение (подчеркиванием буквы): нама.

После названия таксона всех уровней выше языка (групп, ветвей, семей) в квадратных скобках указывается процент совпадений по 100-словному списку Сводеша (где известно), и иногда и время распада по формуле С.А.Старостина. Подробнее...

2-я колонка (Справочные сведения)

Обязательные сведения

Статистика. Для каждого языка и для многих наречий и групп, а иногда и диалектов указывается следующая статистическая информация: общее число говорящих на данном языке как на первом (Я1) или как на родном (РЯ); процент от или численность этнической группы (ЭГ); при необходимости число говорящих на данном языке как на втором (Я2); число говорящих для каждой страны/региона [в квадратных скобках после названия страны].

Под первым языком (Я1) мы будем понимать основной язык общения, которым носитель владеет не хуже чем другими; родной язык (в случае, если он не совпадает с Я1) – это этнический язык, которым как минимум владеют. Разграничение этих терминов необходимо для таких ситуаций, как, например, с малыми языками Севера, когда вся этническая группа пользуется обычно русским языком, при этом некоторая часть владеет (но редко использует) еще и этническим языком. Либо для переписей, где было два вопроса, как например, в белорусской переписи: 1) язык, на к-ром разговаривают дома (=Я1), и 2) родной язык (=РЯ).

Другие определения к слову язык см. здесь.

По возможности, данные приводятся по результатам переписей (если там задавались соотв. вопросы), тогда указывается только год. Если таких данных нет, указываются оценочные данные после одного из знаков: ~ (около), > (свыше), < (меньше) и также по возможности с годом. Если есть сомнения в результатах переписи и есть другие оценки, то они тоже указываются (с соотв. примечанием).

Ительменский: ...Всего:  ~50 ч. (РЯ), менее 5% от ЭГ.

Распространение. Для каждого языка указываются страны, где на нем говорят (знаком и красным шрифтом отмечаются страны, где данный язык является официальным или государственным). Более подробное описание ареала дается или здесь же, или при нижестоящих уровнях (наречиях и диалектах). В квадратных скобках после названия страны указываются административные регионы, в к-рых распространен данный регион. В качестве приложения к Реестру языков (и для его поддержки) разрабатывается также раздел Страны мира.

Период времени, в который данный идиом был распространен (для древних и мертвых языков).

Письменность. Указывается какая письменность используется и использовались для данного языка и в какое время; если существует стандарт (литературный язык), на какой разновидности/-стях он основан. Эта информация, как правило, указывается при стандартном варианте данного языка, если он существует, или при самом языке, если стандарта нет. В качестве приложения для многих языков на отдельных страницах будут даваться сведения о письменности, орфографии, транслитерации и (реже) фонологическом составе.

Международные коды. В самом конце для языков в квадратных скобках указывается код ISO/DIS 639-3 из Ethnologue и код ISO 639-1 и ISO 639-2 (для тех языков, для которых он есть). Например, язык НАМА … [naq; ISO: khi].

Необязательные поля/ сведения

"Социолингвистический" статус . Для многих языков и диалектов указывается, считаются ли они традиционно отдельным языком или диалектом. Также могут упоминаться правовые акты, касающиеся данного идиома. В данном случае понятия "язык" и "диалект" употребляются не в том формальном смысле, о котором говорится в разделе Систематика.

Многоязычие. Для многих языков указывается, на каких еще языках говорят носители данного языка и в какой степени. При этом обычно подразумевается, что большинство населения многих государств говорит на официальном языке соотв. гос-ва, поэтому такая информация как правило не указывается.

Взаимодействие языков. Для некоторых языков или диалектов может быть указана информация о переходном или смешанном характере, языковых контактах, конвергенции, дивергенции, месте в вертикальном языковом континууме.

"Здоровье" языка. Обязательно указывается, если язык вымер или близок к вымиранию; часто указывается на опасность для существования языка (исчезающий язык), а также каким языком он вытесняется. Подробнее о разных степенях вымирания см. Степени сохранности языков.

Сведения о носителях / этнической группе. Иногда приводится информация об образе жизни носителей, их степени оседлости; религиозной принадлежности; миграциях, переселениях и т.п.

Номера карт, на которых данный идиом показан. Номера основных карт (т.е. тех, где идиом указан в легенде) даны обычным шрифтом, а дополнительных – курсивом. Для групп языков указываются номера только тех карт, где представлено большинство составляющих их языков. В он-лайн версии будут указываться не номера карт, а даваться ссылки на сами карты.

ЮК.


This page is a part of Lingvarium project website www.lingvarium.org

 

Supported by Linguistic Community Mastered by: Yuri Koryakov e-mail: lingvarium @ gmail.com

Яндекс цитирования

Created in January, 2004 ¦ Last updated on Jan, 11, 2008 14:52