Материалы и заметки

 

English translations of Yuri Koval

Переводы произведений Коваля на английский язык

A purple bird Fairy-tales The Knifer The Red Gates

 

A number of works by Yuri Koval were translated from Russian into European and Asian languages, mainly in 1970s-1980s. To my knowledge, the following English translations of his prose appeared between 1975 and 2013 (if you know of any other English translations, please let me know!):

  • Yuri Koval. A pig in a poke / Illustrated by Janosch. London: Abelard-Schuman, 1975. 127 p.

(The translation of the book «Приключения Васи Куролесова». Translator unknown.)

  • Yuri Koval. A purple bird / Translated by Fainna Solasko. Drawings by Nikolai Ustinov. Moscow: Raduga, 1983; 2nd printing, 1989.

(The translation of 14 short stories from the «Чистый Дор» collection.)

  • Юрий Коваль. Сказки. Художник Н. Устинов. М.: Рекл.-изд. дом «Имидж», 1991. 96 с.

(The translation of 6 fairy-tales from «Полынные сказки»; published with a parallel Russian text. Translator unknown.)

  • Yuri Koval. The Knifer. In: Moscow News, No. 1-2, January 10-16, 2001. P. 9.

(The translation of a short story «Ножевик»; published with a parallel Russian text and comments from the translator. Translator unknown.)

  • Yuri Koval. The Little Silver Fox / Translation by Nora Seligman Favorov. In: Chtenia: Readings from Russia. 2008. Vol. 1, no. 1. (01: The Hearts of Dogs).

(The translation of a fragment from the book «Недопёсок».)

  • Yuri Koval. The Lightest Boat in the World / Translation by Paul E. Richardson. In: Chtenia: Readings from Russia. 2008. Vol. 1, no. 3. (03: On the Road).

(The translation of a fragment from the book «Самая лёгкая лодка в мире».)

(The translation of a novella «От Красных ворот».)

On this page, I have made accessible those translations that are available to me, namely a collection of short stories A purple bird, a collection of fairy-tales, a stand-alone short story The Knifer, and a novella The Red Gates.

 

 


Другие ковалеведческие разделы:

Переводы произведений Коваля на иностранные языки

«Суер-Выер»: журнальные варианты

Два Жипцова К генеалогии боцмана Чугайло

Коваль и Соснора: два воображаемых плавания

«Иллюзония» Александра Шарова: один из предшественников «Суера»

 

На главную страницу

Последнее обновление страницы: 04.01.2023 (Общий список обновлений)