Contents Rusling ALW project Bibliography
Part of  PhD thesis of Yuri B. Koryakov 
"Language Situation in Belarus and Typology of Language Situations"
at Moscow State University
 

Одна из частей кандидатской диссертации Корякова Ю.Б. 
"Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций"
при Московском Государственном Университете

Глава 2. Языковая ситуация в Белоруссии

часть 5

Будущее белорусского языка

Несбывшиеся прогнозы

В 1994 году Н.Б.Мечковская писала о том, что позиции белорусского языка будут укрепляться, и определяла следующие необходимые условия этого процесса:

  1. суверенитет Белоруссии;
  2. сохранение за белорусским языком статуса единственного государственного языка РБ;
  3. продолжение политики государственной поддержки белорусского языка;
  4. более широкое использование белорусского языка в качестве профессионального (служебного) языка;
  5. духовная и информационно-интеллектуальная значительность и просто искусность создаваемых сейчас произведений на белорусском языке [Мечковская 1994, 317].

Как мы видим сейчас, по прошествии семи лет, два условия явно не выполняются (2 и 3), то же, видимо, можно сказать и о четвертом и пятом условии. И даже первое условие сейчас под вопросом, хотя процесс создания союза России и Белоруссии в последнее время приостановился.

Факторы, влияющие на языковую ситуацию  

Говоря о будущем белорусского языка, необходимо рассмотреть факторы, влияющие на языковую ситуацию. Прежде всего, это объективные факторы (существующие уже давно, которые нельзя изменить в короткий срок):

        лингвистические факторы

1. генетическая близость белорусского и русского языков – достаточная для хорошего взаимопонимания между носителями;

2. диалекты белорусского языка плавно переходят в диалекты русского, образуя диалектный континуум;

        социолингвистические факторы

3. белорусский и русский язык традиционно считаются отдельными языками – несмотря на то, что генетически они сильно ближе друг к другу, чем некоторые идиомы, традиционно считаемые диалектами одного языка; этому способствует наличие литературных языков и разное этническое самосознание;

4. наличие у белорусского языка кодифицированной нормы, хотя с большей степенью варьирования, чем, скажем, у русского;

5. наличие у белорусского языка традиционных диалектов;

6. малое распространение общеразговорной формы языка;

7. давняя и глубокая русификация приводит к тому, что людей, в основном пользующихся русским больше; однако из-за близкого родства языков большинство населения понимает речь на обоих языках, а значительные группы носителей активно пользуются обоими языками;

8. русский язык для основной массы населения более престижен – за исключением недолгих периодов белорусского возрождения, русский язык был основным государственным языком для населения Белоруссии на протяжении последних ста пятидесяти лет; высокий статус русского языка глубоко укоренился в сознании рядового белоруса (хотя для некоторых, например, националистов, большим престижем обладает белорусский);

9. нечеткость распределения функций и сфер использования языков (в том числе по оси престижность / непрестижность) приводит к дублированию одним языком функций другого;

10. наличие существенных различий в использовании языков между крупными городами, мелкими городами и деревней приводит к закреплению за белорусским статуса языка деревни;

11. наличие массового двуязычия и близости языков приводит к значительной интерференции и даже к образованию смешанных форм речи ("трасянки"), которыми пользуются значительная часть населения;

        экстралингвистические факторы

12. близость белорусской культуры к русской – не говоря уже о современной культуре (которая практически ничем не отличается от российской), даже традиционная белорусская культура очень близка к русской, благодаря многим факторам, как-то общность религии, близость языка, долгое время нахождение в одном государстве, общие исторические корни;

13. но несмотря на это, белорусы считают себя и считаются другими отдельным этносом, хотя нередко в составе некой общерусской нации;

14. символическое значение белорусского языка, больше, чем коммуникативное, хотя немалая часть населения, включая власти, не очень принимает белорусский язык даже в качестве символа;

15. тесные связи с Россией – Белоруссия находилась в одном государстве с Россией более двухсот лет, и даже сейчас обе страны находятся в тесном союзе друг с другом (прозрачные границы, тесные экономические связи и др.); отсутствие значительных национальных движений – по сравнению с другими странами (например, с соседними Литвой и Украиной) национальное движение в стране не носит массового характера;

16. отсутствие непрерывной многовековой письменной традиции – нормы литературного языка стали складываться фактически лишь в начале 20-го века.

     Среди субъективных факторов (действующих недавно и/или быстро изменяемых) можно назвать:

17. языковая политика нынешних властей РБ, направленная на поддержку русского языка – этот фактор может легко измениться при смене власти;

18. наличие двух государственных языков в РБ – этот фактор также может быстро измениться; причем как в одну, так и в другую сторону;

19. отношение российских властей к белорусскому языку, как к чему-то отдаляющему Белоруссию от России; этот фактор вряд ли изменится быстро, так как не зависит от политических взглядов российских политиков;

20. позиция Запада выражается в активной поддержке суверенной Белоруссии и антироссийских сил ("националистов", или "западников"), и как следствие поддержка белорусских языка и культуры;

21. суверенитет Белоруссии – этот фактор все еще под вопросом (см. выше); дальше все зависит от того, какие силы придут к власти в РБ;

22. неконкурентоспособность белорусскоязычных СМИ и литературы по отношению к основным видам русскоязычной информации, циркулирующей в Белоруссии; качественное и количественное преобладание последней.

Из перечисленных факторов лишь шесть (3, 4, 5, 13, 20, 21) имеют положительное значение для судьбы белорусского языка, четыре имеют или нейтральное (1, 2) или двоякое (9, 18) значение, остальные двенадцать имеют для будущего белорусского языка скорее отрицательное значение. Впрочем три из них относятся к субъективным факторам и могут измениться в ближайшем будущем.

Возможные варианты развития ситуации

Даже если все субъективные факторы получат положительное (для языка) развитие (к власти придут люди, заинтересованные в отдалении от России и сохранении белорусского языка, который станет единственным государственным языком; Россия поддержит это национальное движение), из-за сильного инерционного действия отрицательных объективных факторов едва ли можно ожидать, что белорусский восторжествует во всех сферах общения, а русский останется лишь домашним языком русской общины. Скорее всего русский язык в значительной степени сохранит свои позиции среди городского населения, значительная часть средств массовой информации также останется русскоязычными. Белорусский язык упрочит свои позиции на селе, проникнет в официальную сферу, которая станет реально двуязычной.

Если же негативные субъективные факторы сохранятся или даже усилятся (объединение с Россией, единственный государственный язык – русский), будущее белорусского языка выглядит безрадостно: русский может стать единственным языком образования, делопроизводства, СМИ. Белорусский будет окончательно вытеснен в устную деревенскую сферу, но и там мощное интерферентное воздействие русского языка приведет к господству трасянки, стиранию ярких диалектных черт и образованию переходных диалектов, а постепенно и к вытеснению их литературным стандартом (как это происходит в самой России).

Между этими двумя крайностями возможно немало промежуточных вариантов, например:

В любом случае существующая ситуация далека от стабильности и может измениться при любом развитии событий.
Contents Next section Previous section Bibliography
e-mail: jirik@userline.ru Mastered by: Jiřík Created on Aug 27, 2001 Last updated on Jan, 14, 2008 17:57