Сид Хофф
Даня и динозавр
(Syd Hoff. Danny and the Dinosaur)
Перевод с английского Тимура Майсака, 2013 г.
Историю про встречу мальчика Дэнни с ожившим динозавром из музея написал и проиллюстрировал Сид Хофф (1912—2004), известный американский карикатурист и автор детских книг. Она была опубликована в 1958 году издательством Harper & Brothers в серии «I Can Read!» для детей, которые ещё только учатся читать по-английски. Всего для этой серии Хофф создал более 60 книжек, хотя «Дэнни и динозавр» и по сей день остаются самым известным выпуском.
Главному герою, мальчику Дэнни, Хофф дал имя своего старшего брата. Как пишет сам автор в автобиографии, тем самым он хотел поблагодарить своего брата, который всегда защищал его от уличных хулиганов, а однажды во время загородного пикника даже спас ему жизнь, когда Сид чуть не утонул в озере.
Появление книги непосредственно связано и с дочерью Хоффа Сюзан. Когда ей было десять лет, у неё обнаружили смещение бедренной кости и назначили серьёзное лечение, которое продолжалось много лет. Однажды, чтобы отвлечь дочку от грустных мыслей о болезни, Хофф нарисовал смешную картинку — динозавра и сидящего на нём верхом маленького мальчика, в котором можно было узнать его брата Дэнни. Ночью он сочинил начало истории, а уже через неделю черновик книги рассматривала Урсула Нордстром, знаменитый редактор детской литературы в Harper & Brothers.
За пятьдесят с лишним лет книга была выпущена тиражом в несколько миллионов копий и переведена на множество языков. По ней также был снят небольшой мультфильм. Из-за популярности героев Хофф даже решился написать два продолжения — «С днём рождения, Дэнни и динозавр!» (Happy Birthday, Danny and the Dinosaur! 1985) и «Дэнни и динозавр едут в летний лагерь» (Danny and the Dinosaur Go to Camp, 1996).
Подробнее о книге: в английской Википедии, на сайте издательства.
Чтение вслух английского оригинала на YouTube.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Другие переводы детской литературы:
Морис Сендак - «Там, где живут чудовища» ● Роберт Макклоски - «Дорогу утятам!»
Джудит Керр - «Про тигра, который зашёл на чай» ● Бетти Юрдин - «Тигр в чайнике»
Уильям Котцвинкл, Гленн Мюррей - «Уолтер: пёс, который пукал»
Ванда Гаг - «Миллионы кошек» ● Крис Ван Олсбург - «Волшебный сад Абдула Гасази»
Последнее обновление страницы: 02.01.2024 (Общий список обновлений)