Материалы и заметки

«Тигрёнок в чайнике» в журнале «Весёлые картинки»

 

Сокращённый перевод рассказа американской писательницы Бетти Юрдин «Тигр в чайнике» был опубликован в журнале «Весёлые картинки», №6 за 1971 год. Название рассказа было передано как «Тигрёнок в чайнике», а имя автора как Бетти Ярдиш. Имя переводчика не указано.

Рисунки принадлежат Владимиру Сутееву.

Перевод был положен в основу сценария мультфильм Аллы Грачёвой «Тигрёнок в чайнике», вышедшего в 1972 году.

 


Бетти Юрдин (Ярдиш) «Тигрёнок в чайнике»

Бетти Юрдин (Ярдиш) «Тигрёнок в чайнике»

 


Переводы детской литературы:

Бетти Юрдин - «Тигр в чайнике»

Джудит Керр - «Про тигра, который зашёл на чай» Роберт Макклоски - «Дорогу утятам!»

Морис Сендак - «Там, где живут чудовища» Сид Хофф - «Даня и динозавр»

Уильям Котцвинкл, Гленн Мюррей - «Уолтер: пёс, который пукал»

Ванда Гаг - «Миллионы кошек» Крис Ван Олсбург - «Волшебный сад Абдула Гасази»

 

На главную страницу

Последнее обновление страницы: 02.01.2024 (Общий список обновлений)